CHRONOLOGY OF EVENTS IN THE LIFE OF J.R.R.TOLKIEN 1892 3 January: John Ronald Reuel Tolkien birn at Bloemfontein. 1894 Birth of younger brother, Hilary. 1895 Spring: Mabel Tolkien takes the two boys back to England, Arthur Tolkien remaining in South Africa. 1896 February: Arthur Tolkien Dies. Summer: Mabel Tolkien rents a cottage at Sarehole Mill, Birmingham. She and the boys remain there for four years. 1900 Mabel Tolkien is received into the Catholic Church. She and the boys move from Sarehole to a house in the Birmingham suburb of Moseley. Ronald begins to attend King Edward's School. 1901 Mabel and the boys move from Moseley to King's Heath. 1902 Mabel and the boys leave King's Heath and move to Oliver Road, Edgbaston. Ronald and Hilary are enrolled at St. Philip's Grammar School. 1903 The boys are removed from St. Philip's. Ronald obtains a scholarship to King Edward's and returns there in the autumn. 1904 Early in the year Mabel Tolkien is discovered to have diabetes. She spends some weeks in hospital. In the summer she and the boys stay at Redinal. In November shi dies, aged thirty-four. 1905 The boys move into their Aunt Beatrice's house in Stirling Road. 1908 The boys move to Mrs Faulkner's house in Duchess Road. Ronald meets Edith Bratt. 1909 Autumn: Roland's romance with Edith Bratt is discovered by Father Francis Morgan. Ronald fails to obtain a scholarship at Oxford. 1910 Ronald and Hilary move to new lodgings. Ronald continues to see Edith Bratt, but is then forbidden to communicate with her. March: Edith leaves Birmingham and moves to Cheltenham. December: Ronald wins an Exhibition at Exeter College, Oxford. 1911 Formation of "The T.C.B.S." Summer: Ronald leaves school. He visits Switzerland. Autumn: His first term at Oxford. Christmas: He takes part in a perfomance of "The Rivals" at King Edward's. 1913 January: Ronald's twenty-first birthday. He is reunited with Edith Bratt. February: He takes Honour Moderations and is awarded a Second Class. Summer: He begins to read for the Honours School of English Language and Literature. He visits France with a Mexican family. 1914 January: Edith is receaved into the Catholic Church. She and Roland are formally betrothed. Summer: Ronald visits Cornwall. At the outbreak of war he determines to return to Oxford and complete his degree course. 1915 Summer: He is awarded First Class Honours in his final examination. After being commissioned in the Lancashire Fusiliers he begins training in Bedford and in Staffordshire. 1916 22 March: He and Edith are married. Edit moves to Great Haywood. June: Tolkien emnarks for France. He travels to the Somme as a second leutenant in the 11th Lancashire Fusiliers, and serves in action as Batallion Signalling Officer until the autumn. November: He returns to England suffering from 'trench fever'. 1917 January and Februery: While convalescing at Great Haywood he begins to write 'The Book of Lost Tales', which eventually becomes 'The Silmarillion'. Spring: He is posted to Yorkshire, but spends much of the year in hospital.November: Birth of eldest son, John. 1918 Tolkien (now a full leutenant) is posted to the Humber Garrison and to Staffordshire. In November, after the Armistice, he returns to Oxford with his family and joins the staff of the New English Dictionary. 1919 He begins work as a freelance tutor. He and Edith move to 1 Alfred Street. 1920 Hi is appointed Reader in English Language at Leeds University, and begins work there in the autumn. Birth of second son, Michael. 1921 Edith and the family join him in Leeds, eventually moving into 11 St. Mark's Terrace. 1922 E.V.Gordon joins the staff at Leeds. He and Tolkien begin work on their edition of 'Sir Gawain and the Green Knight'. 1924 Tolkiens becomes Professor of English Language at Leeds Universiry. He buys a house in Darnley Road. Birth of third son, Christopher. 1925 The edition of 'Sir Gawain' is published. In the summer Tolkien is elected Rawlinson and Bosworth Professor of Anglo-Saxon at Oxford, and takes up the appointment in the autumn. He buys a house in Northmoor Road, and the family returns to Oxford early in the new year. 1926 Tolkien becomes friends with C.S.Lewis. Formation of 'The Coalbiters'. 1929 Birth of daughter, Priscilla. 1930 The family moves from 22 to 20 Northmoor Road. At about this time Tolkien begins to write 'The Hobbit'. He abandons it before it is finished. 1936 He lectures on 'Beowulf: the Monsters and the Critics'. The manuscript of 'The Hobbit' is read by Susan Dagnall of Allen & Unwin, and at her suggestion Tolkien finished the book. It is accepted for publication. 1937 'The Hobbit' is published in the autumn. At the suggestion of Stanley Unwin, Tolkien begins to write a sequel, which becomes 'The Lord of the Rings'. 1939 Tolkiens delivers his lecture 'On Fairy-Stories' at St. Andrews University. At the outbreak of war Charles Williamson joins the Inklings. 1945 Tolkien is elected Merton Professor of English Language and Literature at Oxford. 1947 The Tolkiens move to Manor Road. 1949 Completion of 'The Lord of the Rings'. Publication of 'Farmer Giles of Ham'. 1950 Tolkien offers 'The Lord of the Rings' to the publishing house of Collins. The family moves from Manor Road to Holywell Street. 1952 The manuscript of 'The Lord of the Rings' is returned by Collins, and Tolkien passes it to Allen & Unwin. 1953 The Tolkiens move to Sandfield Roadin the Oxford Suburb of Headington. 1954 Publication of the first two volumes of 'The Lord of the Rings'. 1955 Publication of the third volume. 1959 Tolkien retires from his professorship. 1962 Publication of 'The Adventures of Tom Bombadil'. 1964 Publication of 'Tree and Leaf'. 1965 Ace Books issue an unauthorised American edition of 'The Lord of the Rings'. A 'campus cult' begins. 1967 Publication of 'Smith of Wootton Major'. 1968 The Tolkiens move to Lakeside Road, Poole (adjacent to the town of Bournemouth). 1971 Edith Tolkien dies in November, aged eighty-two. 1972 Tolkien returns to Oxford, moving into rooms in Merton Street. He is awarded the C.B.E., and Oxford University confers an honorary Doctorate of Letters upon Him. 1973 On 28 August he goes to Bournemouth to stay with friends. He is taken ill, and dies in a nursing-home in the early hours of Sunday 2 September, aged eighty one. 1977 Publication of 'The Silmarillion', edited by Christopher Tolkien. SIMPLIFIED GENEALOGICAL TABLE OF THE ANCESTRY OF J.R.R.TOLKIEN Tolkiens (Tollkuhn) of Saxony Suffields of Evesham ³ ³ Tolkiehns of London John Suffield (Later "Tolkien") (Birmingham draper) ³ 1802-1891 John Benjamin Tolkien ÄÄÄÂÄÄÄÄ Mary Jane Stow ³ 1807-1896 ³ John Suffield ÄÄÄÄÂÄÄ Emily Sparrow (piano manufacturer and ³ 1833-1930 ³ music-seller, ³ (Birmingham draper, ³ trading in Birmingham) ³ awterwards commercial ³ ³ traveller) ³ ÚÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ´ ÚÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÂÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÂÄÄÄÄÄÄÄÄÁÄÄÄÄÄÄÄÄÄÂÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ¿ ³ ³ married 1891 ³ ³ ³ ³ ³ 3 daughters Arthur Reuel Tolkien ÄÂÄ Mabel Suffield 2 sons Edith Mary("May") Emily Jane ("Aunt Jane") William and 4 sons 1857-1896 ³ 1870-1904 1865-1936 1872-1963 1874-1904 (Bank Manager) ³ married married (cashier) ÚÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÁÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ¿ Walter Incledon Edwin Neave married ³ ³ (businessman) 1872-1909 Beatrice Bartlett Edith BrattÄÄÂÄJOHN RONALD REUEL TOLKIEN Hilary Arthur Reuel ³ (insurance agent) ("Auntie Bea") 1889-1971 ³ 1892-1973 1894-1976 ÚÄÄÄÄÄÁÄÄÄÄÄÄÄÄ¿ ³ married ³ ³ ³ Magdalene Mattheus Marjorie Mary ÚÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÂÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ¿ ³ 1891-1973 1895-1940 ³ ³ ³ ³ ³ John Michael Christopher Priscilla 3 sons b. 1917 b. 1920 b. 1924 b. 1929 THE PUBLISHED WRITINGS OF J.R.R.TOLKIEN 1911 Poem 'The Battle of the Eastern Field' in 'The King Edward's School Chronicle, Birmingham, Vol. XXVI No. 186, March, pp. 22-6. Reprinted in 'Mallorn', No.12, 1978, pp. 24-8. [Tolkien also contributed reports on meetings of the school debating society to the magazine, November 1910 to June 1911, and editorials to issues for June and July 1911.] 1913 Poem 'From the many-willow'd margin of the immemorial Thames' (signed 'J') in 'The Stapeldon Magazine, Vol. IV No. 20, December, p. 11. (Published for Exeter College by B.H. Blackwell, Oxford.) 1915 Poem 'Goblin Fleet' in 'Oxford Poetry' 1915, edited by G.D.H.C[ole] and T.W.E[arp] (Oxford, B.H.Blackwell), pp. 64-5. Reprinted in 'Oxford Poetry, 1914-1916' (Oxford, B.H.Blackwell, 1917), pp. 120-1; 'The Book of Fair Poetry', edited by Dora Owen (London, Longmans, Green, 1920), pp.177-8; and in several other antologies. 1918 Introductory note (signed 'J.R.R.T.') in 'A Spring Harvest', poems by Geoffrey Bache Smith, late Lieutenant in Lancashire Fusiliers (London, Erskine Macdonald, 1918). [Tolkien and C.L.Wiseman edited this collection of Smith's poetry and helped to arrange for its publication. 1920 Poem 'The Happy Mariners' (signed 'J.R.R.T.') in 'The Stapledon Magazine', Vol. V No. 26, June, pp. 69-70. (Published for Exeter College by B.H.Blackwell, Oxford). 1922 'A Middle English Vocabulary' (Oxford, Clarendon Press), [Designed for use with 1921 edition of Kenneth Sisam's 'Fourteenth Century Verse & Prose', in subsequent editions which it appears as glossary. It was also reprinted separately.] Poem 'The Clerke's Compleinte' in 'The Gryphon', New Series, Vol. IV No. 3, December, p. 95. (Signed 'N.N.'). 1923 Poem 'Iumonna Gold Galdre Bewunden' in 'The Gryphon', New Series, Vol. IV No.4, January, p. 130 (Leeds University). Review headed 'Holy Maidenhood', 'Times Literary Supplement', London, 26 April 1923, p. 281. [A review of Furnivall's E.E.T.S. edition of 'Hali Maidenhad'. Unsigned but Tolkien's authorship established by reference in his diary.] Poem 'The City of the Gods' in 'The Microcosm', edited by Dorothy Una Ratcliffe, Vol. VIII No. 1, spring, p. 8 (Issued privately in Leeds.) Obituary: 'Henry Bradley, 3 Dec., 1845-23 May, 1923' (signed 'J.R.R.T.), 'Bulletin of the Modern Humanities Research Association' (London, Cambridge University Press), No. 20, October, pp.4-5. Poems 'The Eadigan Saelidan: The Happy Mariners' (revised from version in 'The Stapledon Magazine', 1920), 'Why the Man in the Moon Come Down Too Soon' and 'Enigmata Saxonica Nuper Inventa Duo' in 'A Northern Venture: verses by members of the Leeds University English School Association', pp. 15-20 (Leeds, Swan Press). Poem 'The Cat and the Fiddle: A Nursery-Rhyme Undone and its Scandalous Secret Unlocked', in 'Yorkshire Poetry',vol. II No. 19, October-November, pp. 1-3 (Leeds, Swan Press). [An early version of poem in 'The Lord of the Rings', Book I Chapter 9, and in 'The Adventures of Tom Bombadil' as 'The Man in the Moon Stayed Up Too Late'.] 1924 Poems 'An Evening in Tavrobel', 'The Lonely Isle' and 'The Princess Ni' in 'Leeds University Verse 1914-1924 (Leeds, Swan Press), pp. 56-8. Chapter on 'Philology: General Works' in 'The Year's Work in English Studies', Vol IV, 1923, pp. 20-37 (London, Oxford University Press). 1925 'Some Contributions to Middle-English Lexicography'. 'The Review of English Studies, Vol. I No. 2, April, pp. 210-15 (London, Sidgwick & Jackson). Poem 'Light as Leaf on Lindentree' in 'The Gryphon', New Series, Vol. VI No. 6, June, p. 217 (Leeds University). [An early version of poem in 'The Lord of the Rings', Book I Chapter 11. Reprinted in 'The Lays of Beleriand', pp. 108-10, incorporated in 'The Lay of the Children of Hurin'.] 'The Devil's Coach-Horses', 'The Review of English Studies', Vol. 1 No. 3, July, pp. 331-6 (London, Sidgwick & Jackson). 'Sir Gawain & the Green Knight', edited by J.R.R.Tolkien and E.V.Gordon (Oxford, Clarendon Press). Reprinted many times. Second edition, revised by Norman Davis, Oxford, 1967; issued as paperback, 1968. 1926 Chapter on 'Philology: General Works' in 'The Year's Work in English Studies', Vol. V, 1924, pp. 26-65 (London, Oxford University Press). 1927 Poem 'The Nameless Land' in 'Realities: An Anthology of Verse' edited by G.S.Tancred, pp. 24-5 (Leeds, Swan Press; London, Gay & Hancock). Poems 'Adventures in Unnatural History' and 'Medieval Metres, being the Freaks of Fisiologus' (signed 'Fisiologus') in 'The Stapledon Magazine', Vol. VII No. 40, pp.123-7 (published for Exeter College by B.H.Blackwell, Oxford). Chapter on 'Philology: General Works' in 'The Year's Work in English Studies', Vol. VI, 1925, pp. 32-66 (London, Oxford University Press). 1928 Foreword to 'A New Glossary of the Dialect of the Huddersfield District' by Walter E. Haigh (London, Oxford University Press). 1929 'Ancrene Wisse and Hali Meiohad', 'Essays and Studies by members of the English Association', Vol. XIV, pp.104-26 (Oxford, Clarendon Press). 1930 'The Oxford English School', 'The Oxford Magazine', Vol. XLVIII No. 21, May, pp. 278-80, 782 (Oxford, Oxonian Press. [An Article proposing a reformed syllabus.] 1931 Poem 'Progress in Bimble Town' (signed 'K.Bagpuize') in 'The Oxford Magazine', Vol. L No. 1, October, p. 22 (Oxford, Oxonian Press). 1932 Appendix I: 'The Name "Nodens"' for 'Report on the Excavation of the Prehistoric, Roman, and Post-Roman Sities in Lydney Park, Gloughchestershire', Reports of Research Commettee of Society of Antiquaries of London, No. IX (1932), pp. 132-7 (London, Oxford University Press). 'Sigelwara Land': Part I, 'Medium Aevenum', 1 (December), pp. 183-96 (Oxford, Basil Blackwell). 1933 Poem 'Errantry' in 'The Oxford Magazine', Vol. LII No. 5, November, p. 180 (Oxford, Oxonian Press). [An earlier version of poem of the same title in 'The Adventures of Tom Bombadil'.] 1934 Poem 'Firiel' in 'The Cronicle' (Roehampton, Convent of Sacred Heart), Vol. IV, pp. 30-2. [An early version of 'The Last Ship' in 'The Adventures of Tom Bombadil'.] Poem 'Looney' in 'The Oxford Magazine', Vol. LII No. 9, January, p. 340 (Oxford, Oxonian Press). [An early version of poem in 'The Adventures of Tom Bombadil' as 'The Sea-bell'.] Poem 'The Adventures of Tom Bombadil' in 'The Oxford Magazine, Vol. LII No. 13, February, pp. 464-5 (Oxford, Oxonian Press). [An early version of poem of same title in 'The Adventures of Tom Bombadil'.] 'Sigelwara Land': Part II, 'Medium Aevenum, 3 (June), pp. 95-111 (Oxford, Basil Blackwell). 'Chaucer as a Philologist: The Reeve's Tale', 'Transactions of the Philological Society (1934)', pp. 1-70 (London, David Nutt). 1936 'Songs for the Philologists, J.R.R.Tolkien, E.V.Gordon and others (privately printed in Department of English, University College, London). [A collection of humorous verses originally circulated in typescript at Leeds University. Verses are unsigned but Tolkien was author of 'From One to Five', 'Syx Mynet', 'Ruddoc Hana', 'Ides Aelfscyne', 'Bagme Bloma', 'Eadig Beo pu', 'Ofer Widne Garsecg', 'La Huru', 'I Sat Upon a Bench', 'Natura Apis', 'The Root of the Boot' (early version of 'The Stone Troll'), 'Frenchmen Froth' and 'Lit and Lang'.] 1937 Poem 'The Dragon's Visit' in 'The Oxford Magazine', Vol. LV No. 11, February, p. 342 (Oxford, Oxonian Press). Reprinted in 'Winter's Tales for Children: 1, 1965'. Poem 'Knocking at the Door: Lines induced by sensations when waiting for an answer at the door of an Exalted Academic Person' (signed 'Oxymore') in 'The Oxford Magazine', Vol. LV No.13, February, p. 403 (Oxford, Oxonian Press). [Original version of 'The Mewlips'.] Poem 'Iumonna Gold Galdre Bewunden' in 'The Oxford Magazine', Vol. LV No. 15, March, p. 473 (Oxford, Oxonian Press). [Revised from version in 'The Gryphon', 1923. Further revised as 'The Hoard' in 'The Adventures of Tom Bombadil'.] 'Beowulf: The Monsters and the Critics', 'Proceedings of the British Academy, 22 (1936), pp. 245-95 (London, Oxford University Press). Reprinted by OUP, Oxford, 1958. Reprinted in USA in 'An Antology of Beowulf Criticism', edited by Lewis E. Nicholson (University of Notre Dame Press, 1963) and in 'The Beowulf Poet', edited by Donald K. Fry (New Jersey, Prentice-Hall, 1968). Translated into Swedish (1975), German (1983). 'The Hobbit: or There and Back Again' (London, George Allen & Unwin). Reprinted in 1937, 1942 and 1946. Four color plates were added for second impression. Second edition 1951; reprinted many times. Third edition 1966; reprinted many times. First USA edition (Boston, Houghton Mifflin) 1938; second edition 1956. Third USA edition (New York Ballantine Books) 1965, revised 1966; reprinted many times. Translated into Swedish (1947, 1962), German (1957, 1967), Dutch (1960), Polish (1960), Portuguese (1962, Brazil 1976), Spanish (Argentina, 1964), Japanese (1965, 1975), Danish (1969, 1975), French (1969), Norwegian (1972), Czech (1973), Finnish (1973), Italian (1973), Slovak (1973), Bulgarian (1975), Rumanian (1975), Serbo-Croat (1975), Hungarian (1975), Hebrew (1976), Russian (1976), Estonian (1977), Indonesian (1977), Greek (1978), Icelandic (1978), Spanish (1979, 1982, 1983). 1938 'Letter about "The Hobbit"', 'Observer', London, 20 February. [Tolkien wrote in reply to letter published in that newspaper on 16 January.] Reprinted in 'Letters of J.R.R.Tolkien, pp. 30-2. 1940 Preface to 'Beowulf and the Finnesburg Fragment: A Translation into Modern English Prose' by John R. Clark Hall, revised by C.L. Wrenn (London, George Allen & Unwin). New edition 1950. Translated into Swedish (1975). 1944 'Sir Orpheo' (Oxford, Academic Copying Office). (Unsigned; Edition prepared by Tolkien for wartime Naval Cadets' course at Oxford.) 1945 'Leaf by Niggle', 'The Dublin Review', 432 (January), pp. 46-61. (London, Burns Oates & Washbourne). (This short story was later reprinted - see below - and translated into Dutch (1971), Swedish (1972), French (1974), German (1975), Japanese (1975), Spanish (1981), Polish (1985). Letter 'The name Coventry' in 'The Catholic Herald', 23 February, p. 2. [Reply to letter by 'H.D.' published on 9 February.] 'The Lay of Aotrou and Itroun', 'The Welsh Review', vol. XXVIII No. 6, December, pp. 254-66 (Cardiff, Penmark Press). 1947 '"Ipplen" in Sawles Warde', 'English Studies', Vol. XXVIII No. 6, December, pp. 168-70 (Amsterdam, Swets & Zeitlinger). (In collaboration with S.R.T.O. d'Ardenne.) 'On Fairy-Stories', 'Essays Presented to Charles Williams', edited by C>S>LEwis, pp. 38-89 (London, Oxford University Press). Reprinted - see below. First USA edition (Grand Rapids, Michigan, William B. Eerdmans) 1966. Translated into Swedish (1972), Japanese (1973). 1948 'MS Bodley 34: A re-collation', 'Studia Neophilologica', Vol. XX, 1947-8, pp. 65-72 (Uppsala). (In collaboration with S.R.T.O. d'Ardenne.) 1949 'Farme Giles of Ham' (London, George Allen & Unwin). Reprinted many times. Second edition 1976. New paperback edition 1983. First USA edition (Boston, Houghton Mifflin) 1950; second USA edition 1978. Translated into Swedish (1961), Polish (1962), Hebrew (1968), German (1970, 1975), Dutch (1971), French (1974), Italian (1975), Japanese (1975), Finnish (1978), Icelandic (1979), Danish (1980), Indonesian (1980), Norwegian (1980), Spanish (Argentina, 1981). 1953 'A Fourteenth-Century Romance', 'Radio Times', London, 4 December. [Foreword to BBC Thord Programme broadcasts of Tolkien's translation of 'Sir Gawain and the Green Knight'.] 'The Homecoming of beorhtnoth Beorhthelm's Son', 'Essays and Studies', New Series, Vol. VI, pp. 1-18 (London, John Murray). Subsequently reprinted - see below - and translated into Italian (1976), Swedish (1980). 'Middle English "Losenger"', 'Essays de Philologie Moderne', 1951, pp. 63-76 (Bibliothyeque de la Faculte de Philosophie et Lettres de 'Universite de Liege, fasc. 129, Paris: Les Belles Lettres). 1954 'The Fellowship of the Rinf: being the first part of The Lord of the Rings' (London, George Allen & Unwin). 'The Two Towers: being the second part of The Lord of the Rings' (London, George Allen & Unwin). 1955 'The Return of the King: being the third part of The Lord of the Rings' (London, George Allen & Unwin). (Between 1954 and 1966 'The Fellowship of the Ring' was reprinted in Britain 14 times, 'The Two Towers' 11 times and 'The Return of the King' 10 times. Second edition of all three volumes, 1966; reprinted many times. Paperback edition of 'The Lord of the Rings' in one volume, 1968. First USA edition (Boston, Houghton Mifflin), Vol. I 1954, Vols II & III 1955; second USA edition 1967. Ace Books edition, New York, 1965. Ballantine Books edition, New York, 1965; reprinted many times. Translated into Dutch (1956), Swedish (1959), Polish (1960), Italian (1967), Danish (1968), German (1969), French (1967), Japanese (1972), Finnish (1973), Norwegian (1973), Portuguese (Brazil, 1974), Spanish (Argentina, 1978), Hebrew (1979), Hungarian (1981), Portuguese (1981), Serbo-Croat (1982), Russian (1982)). Poem 'Imram' in 'Time and Tide', London, Vol. XXXVI No. 49, 3 December, p. 1561. [Appeared in unpublished MS 'The Notion Club Papers' as 'The Death of St. Brendan'.] Preface to 'The Ancrene Riwle', translated into Modern English by M.B.Salu (London, Burn & Oates, 1955). Preparatory note to 'The Old English Apollonius of Tyre', edited by Peter Goolden, p. iii (London, Oxford University Press, 1958). 1960 Letter to 'Triode', No. 18, May. [Comments on article by Arthur K.Weir in previous issue.] 1962 'The Adventures of Tom Bombadil and other verses from The Red Book' (London, George Allen & Unwin; Boston, Houghton Mifflin). Reprinted. Second USA edition 1978. Translated into Swedish (1972), French (1972, 1975), Japanese (1975), German (1984). 'Ancrene Wisse: The English Text of the Ancrene Riwle', edited from MS. Corpus Christi College Cambridge 402, Early English Text Society No. 29, Introduction by N.R.Ker (London, Oxford University Press). 1963 'English and Welsh', 'Angles and Britons: O'Donnell Lectures', pp. 1-41 (Cardiff, University of Wales Press). Distributed in USA by Verry, Lawrence, 1963. 1964 'Tree and Leaf' (London, George Allen & Unwin). [A slightly revised version of 'On Fairy-Stories' and 'Leaf by Niggle'.] Reprinted. Second edition 1975. First USA edition (Boston, Houghton Mifflin) 1965. 1965 Poems 'Once Upon a Time' and 'The Dragon's Visit' in 'Winter's Tales for Children: I', edited by Caroline Hillier, pp. 44-5, 84-7 (London, Macmillan; New York, St. Martin's Press). Reprinted in 'The Young Magicians', edited by Lin Carter, pp.254-62 (New York, Ballantine Books, 1969). [The second poem is revised from version in 'The Oxford Magazine', 1937.] 1966 'Tolkien on Tolkien', 'Diplomat', Vol. XVIII No. 197, October, p. 39. [Brief account of Tolkien's life and motives as a writer, taken from statement prepared for his publishers.] Contribution as translator to 'The Jerusalem Bible' (London, Carton, Longman & Todd; New York, Doubleday). [Tolkien is named as an editor but his only contribution was to make original draft of translation of Book of Jonah, which was extensively revised by other hands before publication.] 'The Tolkien Reader' (New York, Ballantine Books). [A reprint in one volume of 'The Homecoming of Beorhtnoth', 'On Fairy-Stories', 'Leaf by Niggle', 'Farmer Giles of Ham' and 'The Adventures of Tom Bombadil'.] 1967 'Smith of Wootton Major' (London, George Allen & Unwin). Reprinted. Second edition 1975. New paperback edition 1983. First USA edition (Boston, Houghton Mufflin) 1967; Second USA edition 1978. Translated into Africaans (1968), Dutch (1968), Swedish (1972), German (1975), Japanese (1975), Finnish (1983), Serbo-Croat (1984), Danish (1985). Poem 'For W.H.A.' in 'Shenandoah: The Washington and Lee University Review', Vol. XVIII No. 2, winter, pp. 96-7. [Poem in Anglo-Saxon with modern English translation in honour of sixtieth birthday of W.H. Auden.] 'The Road Goes Ever On: A Song Cycle'. Poems by J.R.R. Tolkien set to music by Donald Swann (Boston, Houghton Mifflin). First UK edition (London, George Allen & Unwin) 1968. Reissued New York, Ballantine Books, 1969. Second edition, London, 1978, adding 'Bilbo's Last Song', a new foreword and notes. Second USA edition, Boston, 1978. [At time of first publication, Caedmon Records issued LP (TC 1231) entitled 'Poems and Songs of Middle Earth', on which William Elvin sings Swann's settings of Tolkien's poems, with composer at piano, and Tolkien reads some of his own verse.] 1969 'Smith of Wootton Major' and 'Farmer Giles of Ham', with illustrations by Pauline Baynes (New York, Ballantine Books). [A reprint in one volume.] Letter describing origins of Inklings in 'The Image of Man in C.S. Lewis' by William Luther White, pp. 221-2 (Nashville & New York, Abingdon Press). Reprinted in UK by Hodder & Stoughton 1970. Letter reprinted in 'Letters of J.R.R.Tolkien, pp. 387-8. 1971 Passage in 'Attacks of Taste', compiled and edited by Evelyn B. Byrne and Otto M. Penzler, p.43 (New York, Gotham Book Mart). [Tolkien describes reading habits as young man.] 1972 Letter 'Beautiful Place because Trees are Loved', 'Daily Telegraph', 4 July, p. 16. [About forests in Middle-earth, in response to editorial of 29 June.] Reprinted in 'Letters of J.R.R.Tolkien', pp. 419-20.) Calenar containing Tolkien drawings issued by Ballantine Books. In 1973 Allen & Unwin and Ballantine issued calendars using same illustrations. In 1975, 1976, 1977 and 1978 Allen & Unwin issued calendars using further drawings by Tolkien. Several of the drawings have also been issued as posters and postcards. The calendar art is reprinted in 'Pictures by J.R.R.Tolkien', 1979. 1974 Poem 'Bilbo's Last Song' published in poster form, with decorations by Pauline Baynes (London, George Allen & Unwin). Poem was also published as poster with photographic background by Houghton Mifflin. 1975 'Guide to the Names in"The Lord of the Rings"'. 'A Tolkien Compass, edited by Jared Lobdell, pp.153-201 (La Salle, Illinois, Open Court). [Notes on nomenclature in story, originally written for guidance of translators.] 'Sir Gawain and the Green Knight', 'Pearl' and 'Sir Orpheo', translated into modern English; edited and with a preface by Christopher Tolkien (London, George Allen & Unwin; Boston, Houghton Mufflin). New paperback editions, London, Unwin paperbacks, 1979; New York, Ballantine Books, 1980. [During 1975 Caedmon Records issued two LPs (TC 1477 and 1478) on which Tolkien reads from 'The Hobbit' and 'The Lord of the Rings'; these recordings were made by George Sayer at Malvern in August 1952.] 'Tree and Leaf', 'Smith of Wootton Major', 'The Homecoming of Beorhtnoth' reprinted in one volume; 'Farmer Giles of Ham' and 'The Adventures of Tom Bombadil' reprinted in one volume (London, George Allen & Unwin). Letter in 'Mythlore, Vol. III No. 2, Whole No. 10, p. 19. [Letter of 17 November 1957 to Dr. Herbert Schiro, included in article by Glen Goodknight. Tolkien comments that 'The Lord of the Rings' is about Death and the desire for deathlessness'.] Reprinted in part in 'Letters of J.R.R.Tolkien, p. 262. 1976 'The Father Christmas Letters', edited by Christopher Tolkien (London, George Allen & Unwin; Boston, Houghton Mifflin). Translated into Spanish (1983). 1977 'The Silmarillion', edited by Christopher Tolkien (London, George Allen & Unwin; Boston, Houghton Mifflin). Reprinted many times. New paperback edition, London, George Allen & Unwin, 1979; New York, Ballantine Books, 1979. Limited edition 1982. Translated into Danish (1978), Dutch (1978(, French (1978), Italian (1978), German (1979), Finnish (1979), Swedish (1979), Japanese (1982), Spanish (1984), Polish (1985). [In 1977 and 1978 Caedmon Records issued two recordings by Christopher Tolkien reading selections from 'The Silmarillion': 'Of Beren and 'Luthien' (TC 1564) and 'Of the Darkening of Valinor and of the Flight of the Noldor (TC 1579).] 'Drawings by Tolkien', catalogue of exibition at Ashmolean Museum, Oxford, 14 December 1976 - 27 February 1977, and at National Book League, London, 2 March - 7 April 1977. 1978 Drawing, 'The Lonely Mountain', reproduced in 'The Tolkien Scrapbook', edited by Alida Becker (New York, Grosset & Dunlop), pp. 114-15. 1979 'Pictures by J.R.R.Tolkien', foreword and notes by Christopher Tolkien (London, George Allen & Unwin; Boston, Houghton Mifflin). [A collection of paintings and drawings previously published in calendars and books.] 'Valedictory Address to the University of Oxford, 5 June 1959' in 'J.R.R.Tolkien, Scholar and Storyteller', edited by Mary Salu and Robert T. Farrell (Ithaca and London, Cornell University Press), pp. 16-32. 1980 'Poems and Stories' (London, George Allen & Unwin). [Reprints with old and new illustrations by Pauline Baynes of 'The Adventures of Tom Bombadil', 'The Homecoming of Beorhtnoth Beorthelm's Son', 'On Fairy-Stories', 'Leaf by Niggle', 'Farmer Giles of Ham' and 'Smith of Wootton Major'.] 'Unfinishied Tales of Numenor and Middle-earth', edited by Christopher Tolkien (London, George Allen & Unwin; Boston, Houghton Mifflin). Reissued in paperback 1982. Translated into Dutch (1981), Italian (1981), French (1982), Swedish (1982), German (1983). 1981 'Letters of J.R.R.Tolkien', edited by Humphrey Carpenter with assistance of Christopher Tolkien (London, George Allen & Unwin; Boston (Houghton Mifflin). Translated into Dutch (1982). 'The Old English Exodus', text, translation and commentary by J.R.R.Tolkien, edited by Joan Turville-Petre (Oxford, Clarendon Press). 1982 'Mr. Bliss' (London, George Allen & Unwin; Boston, houghton Mifflin). [Reproduced from Tolkien's Illustrated MS.] Translated into German (1982), Danish (1983), Dutch (1983), Finnish (1983), Swedish (1983). 'Finn and Hengest: The Fragment and the Episode', edited by Alan Bliss (London, George Allen & Unwin; Boston, Houghton Mifflin, 1983). 1983 'The Monsters and the Critics and Other Essays', edited by Christopher Tolkien (London, George Allen & Unwin; Boston, Houghton Mifflin, 1984). Translated in part into German (1984). 'The Book of Lost Tales, Part I', edited by Christopher Tolkien (London, George Allen & Unwin; Boston, Houghton Mifflin, 1984). Reissued in paperback 1985. Translated into German (1986), Swedish (1986). 1984 'The Book of Lost Tales, Part II', edited by Christopher Tolkien (London, George Allen & Unwin; Boston, Houghton Mifflin). Reissued in paperback 1986. 1985 'The Lays of Beleriand', edited by Christopher Tolkien (London, George Allen & Unwin; Boston, Houghton Mifflin). 1986 'The Shaping of Middle-earth', edited by Christopher Tolkien (London, George Allen & Unwin; Boston, Houghton Mifflin). In preparation: 'The Lost Road and Other Writings', edited by Christopher Tolkien. --------------------------------------------------------------------- Prepared as a file by Roman Ignatiev. All notices to 5030/29.2.